Lirik Lagu YOASOBI - Moshimo Inochi ga Kaketara
もしも命が描けたら
(Misalkan Hidup Dapat Dilukis)


Tsuki ga kirei na yoru ni
Di malam saat bulan terlihat indah

Mori no naka de tada hitori
Aku pergi ke dalam hutan sendirian

Kono sekai kara tabidatsu mae ni
Sebelum aku meninggalkan dunia ini

Kore made no hibi wo ukaberu
Aku membayangkan hari-hari di masa lalu

Yuufuku janai kurashi soredemo
Kehidupan yang tak berkecukupan, tapi

Itsudatte soba ni wa haha no
Ibu selalu memberikan kebaikannya kepadaku

yasashisa boku no kaku e wo daisuki da to itte kureta hito
Seseorang yang berkata bahwa ia menyukai gambar yang kugambar

Futari ikiru tame ni yume mo sute, hataraite
Demi menghidupi dua orang, aku membuang mimpi dan bekerja

Soredemo otozureru wakare
Meski begitu, perpisahan tetap saja datang

Sonna toki ni kimi ni deai
Di saat itu, aku bertemu denganmu

Koi ni ochita, Ai wo shitta
Aku jatuh dalam cinta Dan juga mengenal cinta

Shiawase da to omoeta no ni
Kupikir aku merasa bahagia

Doushite taisetsu na mono bakari ga
Tapi mengapa semua hal yang berharga

kieteiku, kieteiku aah..
Perlahan menghilang?

Kono sekai to, sayonara shiyou
Mari mengucapkan perpisahan pada dunia ini

Ai ni iku yo ima sugu soko e
Aku akan pergi menemuimu sekarang juga

Kimi ga iru tokoro made aah..
Hingga ke tempat dimana kau berada

Aishiteru gomen ne
Aku mencintaimu, maafkan aku

Sono toki kimi no koe ga kikoeta
Di saat itu, suaramu pun dapat terdengar

Sou yatte jibun de subete wo
Dengan begitu, jika aku mengakhiri

Owari ni shite shimaeba mou
Segalanya yang ada pada saat itu

Dare ni mo aenainda yo zutto
Aku takkan pernah bertemu siapa pun

Mangetsu no yoru ni
Di malam saat bulan purnama

Lala... wou

Owaraseru koto ga dekizu
Tanpa dapat mengakhiri hidupku

Jimen ni ochita boku ni totsuzen
Aku pun terjatuh ke tanah, lalu tiba-tiba

Tsuki ga hanashikakete kita
Bulan datang dan berkata kepadaku

Soshite fushigi na chikara wo kureta
Kemudian ia memberiku kekuatan misterius

Egaita mono ni inochi wo wakeataeru chikara
Kekuatan untuk memberikan hidup pada sesuatu yang kugambar

Karekaketa kusaki mo iki wo fukikaesu
Tanaman yang sekarat juga dapat bernafas kembali

Boku no nokori no jikan to hikikae ni
Sebagai gantinya, sisa hidupku menjadi berkurang

Egaiteiku kono inochi wo moto ni
Perlahan aku mulai memberikan hidup

Sukoshi zutsu wakeataeteiku aah..
Pada segala hal yang kugambarkan

Ikiru imi ga dekitanda
Aku memiliki makna untuk terus hidup

Sonna toki anata to deatta
Di saat itu, aku pun bertemu denganmu

Onaji you ni kanashimi no naka de ikiteiru hito
Seseorang yang hidup dalam kesedihan yang sama denganku

Mizu kara tabidatou to shita boku wo okotte kureta hito
Seseorang yang memarahiku ketika aku ingin mengakhiri hidup

Itsunomanika hikarete itta
Tanpa kusadari aku terpikat kepadamu

Dakedo anata ni wa aisuru hito ga iru
Akan tetapi kau memiliki seseorang yang kau cintai

Anata wo uragitta hidoi hito
Seseorang yang jahat dan juga mengkhianatimu

Soredemo anata ga aishite shimau hito
Meski begitu, itu adalah seseorang yang kau cintai

Sonna kare no inochi ga ima kiekaketeiru
Kini hidup seseorang itu pun perlahan menghilang

Naki nagara kare no namae wo
Kau meneriakkan namanya sementara menangis

Sakebu anata wo mite kimeta
Ketika aku melihatmu, aku pun memutuskan

Ichi nichi dake nokoshite
Dengan sisa hidup yang hanya sehari saja

Boku no inochi subete sasagete egaita
Aku menggambar dengan mengorbankan seluruh hidupku

Soshite kare wa, me wo samashita
Kemudian seseorang itu mulai membuka matanya

Aa boku ga okoshita kiseki ni
Ah, dalam keajaiban yang telah kuciptakan

Namida nagashi yorokobu anata ni
Demi dirimu yang berbahagia dalam air mata

Doushite mo tsutaetai
Ada sesuatu yang sangat ingin kusampaikan

Boku no omoi wo saigo ni kīte
Dengarkanlah perasaanku untuk terakhir kalinya

Kou yatte ikiru yorokobi wo
Kebahagiaan di dalam hidup yang seperti ini

Ataete kureta anata ga
Adalah sesuatu yang kau berikan kepadaku

Hontou ni daisuki deshita
Aku benar-benar mencintaimu

Sayonara
Selamat tinggal

Lala... wou

Soshite hitori
Kemudian aku sendiri lagi

Anata no koto haha no koto
Segalanya tentangmu dan juga ibuku

Kimi no koto omoi me wo tsubutta
Aku menutup mata dan memikirkanmu

Nagai nagai tabi no owari
Inilah akhir dari perjalanan yang panjang

Yatto mata aeta ne
Akhirnya kita dapat bertemu kembali

Muhammad Luthfi

NIM: 221402050
Kom : C
Email : luthfim904@gmail.com
No. WhatsApp : 08983874300